Carte despre Regina Elisabeta a României, în limba germană
Luna aceasta va apărea la Editura Ibidem din Stuttgart lucrarea semnată de Gabriel Badea-Păun, CARMEN SYLVA, Königin Elisabeth von Rumänien – eine rheinische Prinzessin auf Rumäniens Thron, (Regina Elisabeta a României – o principesă renană pe Tronul României), cu o prefaţă de A.S.S. Principele Carl zu Wied, traducere în limba germană şi postfaţă de Silvia Irina Zimmermann, „Das gestige Erbe der ersten Königin Rumäniens.
Ein kurzer Abriss zur literarischen Rezeption Carmen Sylvas“ (Moştenirea spirituală a primei regine a României. O scurtă prezentare a recepţiei literare a Carmen Sylvei). „O femeie mai altruistă nu a trăit niciodată; era gata să împartă ultimul bănuţ, să-si dea jos haina de pe ea pentru a alina durerea sau pentru a satisface cerinţele altora, însă din cauza nemărginitei ei generozităţi pentru toată lumea ea cădea uşor pradă impostorilor. Dar în ciuda atitudinii mele critice din tinereţe, astăzi îmi dau seama că am învăţat multe de la regina-poetă. A fost un strălucitor model de amabilitate, de maniere perfecte şi de generozitate. Aunty întotdeauna se gândea la ceilalţi, muncea pentru ceilalţi, iar dacă uneori bunătatea ei părea stereotipică şi exclamaţiile ei de plăcere sau mulţumire mai degrabă artificiale, am învăţat la rândul meu, când am preluat obligaţiile oficiale, că datorită îndelungatei perioade de ani de serviciu pe Tron şi a repetării la nesfărşit a unor anumite îndatoriri, aceaste devin aproape mecanice – căci nu se poate găsi în fiecare zi a vieţii acelaşi entuziasm pentru mereu acelaşi cerc de oameni.” Regina Maria a României despre predecesoarea ei Elisabeta, prima regină a României, născută pinţesă de Wied şi renumită în timpul vieţii ca scriitoare şi poetă sub pseudonimul Carmen Sylva (1843-1916)”.
Despre autor: Gabriel Badea-Păun (născut în 1973, la Sinaia) este un istoric de artă şi eseist român stabilit la Paris. A absolvit Facultatea de Istorie a Universităţii din Bucureşti şi este doctor în istoria artei al Universităţii Paris IV-Sorbona. A publicat numeroase cărţi şi articole de istorie a artei în reviste de specialitate din Franţa, Anglia şi România. Pentru cărţile sale a fost decorat cu ordinul „Meritul Cultural”, în grad de cavaler (2009), „Prix du Cercle Montherlant-Académie des Beaux-Arts“ (2008), „Prix Second Empire de la Fondation Napoléon“ (2010) şi cu „Medalia pentru Loialitate – Regele Mihai” (2010). În prezent, pregăteşte o lucrare despre Pictori români în Franţa 1834-1939.
Despre traducătoare: Silvia Irina Zimmermann (născuta în 1970 în Sibiu) a studiat la universităţile din Sibiu şi Marburg germanistică, anglistică, istoria artei şi sociologie şi este doctor în literatura germană a Universităţii din Marburg cu o teză despre literatura Carmen Sylvei. Este autoarea a două cărţi la editura Ibidem din Stuttgart despre regina scriitoare si a creat mai multe situri în internet pe aceasta temă (www.carmen-sylva.de).
SURSA: http://www.princeradublog.ro
Partajează acest conținut:
Publică comentariul