DOUĂ FEMEI ALBE CA ZĂPADA


*****

Au venit de sus
Au ieşit din interior
Din depărtare
Din trecutul nostru

Nu au încetat să existe
Au devenit borne la hotar
Al înţelesului unei faimoase aventuri
Zâmbeau cu generozitate
Iar cei din preajmă lucrau cu plăcere

Pline de energie
Curajose în lupta cu vrăjmăşia
Ele au prins viaţă
Au trecut de toate barierele
Pentru mai multă dăruire
Sub ţara de vis a zăpezilor albe

Capetele lor rafinate
Compasiunea din inimile lor
Ajunse la vârsta libertăţii
Când râd de ele însele
Şi sunt gata să facă o bucurie întregii lumi

De fapt trebuie să le urmezi paşii
Este o preţuire care ne uimeşte
Şi nu e decât fiorul unei iubiri

***

TWO WHITE SNOW WOMEN


*****

They came from above
From inside out
From far away
From our past

They never ceased to exist
They became the landmarks
Of the meaning of a cherishing adventure
They were quick to produce smiles
Making fellows enjoy their deeds

Full of energy
With a courage to fight enmities
They came to life
To surpass all the barriers
To be more passionate
Under white snow’s dreamland

Their two fine heads
Compassion in their hearts
Free at last in their age
To make fun of themselves
And to give joy to the world

In fact you must follow their steps
In appreciating what astonishes us
It is all about nothing but a thrilling love…

***

—————————

Translated by Zorin Diaconescu

Mesut Senol este preşedintele scriitorilor din Turcia 

Bistriţa, ianuarie 2017

Load More Related Articles
Load More By Mihai Mircea Totpal
Load More In Stiri Exclusive

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.

Check Also

George PETROVAI: Uriașa miză politică a alegerii unui președinte neputincios

Motto: Și iar va fi ce a mai fost în trei decenii necurmat, cu-alegeri prezidențiale și-un…