[1] BUNĂ DIMINEAŢA
*****
Bună dimineaţa!-strigăt
lăsat în miez de noapte
„Bună dimineaţa!” şopteşte
aerul îmbălsămat de zorele.
*
Tu ce mai faci?
A răsărit din nou
un curcubeu ce-mi încălzeşte
talpa aburind de vise.
*
Ochii mei se învaţă
să doarmă
iar stropii albi
ca o lacrimă târzie
mă limpezesc şi
se sfarmă de pleaope.
***
[1] GOOD MORNING
*****
Good morning! – a cry
lingering at midnight
“Good morning”! whispers
the morning-glory scented air.
*
How are you?
A rainbow has risen again
warming my dream-exhaling
feet
*
My eyes learn
how to sleep
and white drops
– like a belated tear –
clarify me
and shatter against my eyelids.
***
[2] LA PORTIŢĂ
******
La portiţa dintre duzi
A rămas caleaşca goală
Pune mamă stânjenei
Să mă nasc a doua oară.
*
În grădina cea din deal
A-nflorit din nou căpşunul
Vină-tată! pe cea zare
Să miroşi din cer parfumul.
*
Şi de-o fi să înflorească
Şi cireşul altoit
Pune-i mamei flori în palmă
Că demult n-a mai dormit.
***
[2] AT THE WICKET
*****
At the wicket between the mulberry trees
The calash is empty
Mother, plant some irises
So I can be born again.
*
In the garden on the hill
The strawberries have blossomed again
Come – father! on that horizon
And smell the perfume in the sky.
*
And if the budding cherry tree
Were to blossom
Put some flowers in mother’s hand
‘She hasn’t slept for a long time.
***
[3] MAMEI
*****
Peste zile de-aşteptare
Printre arborii în flori
Nu-i mai mare sărbătoare
Ca atunci când vine mama
Ca o umbră la feciori.
*
Se opreşte-n prag sfioasă
Pe covorul mătăsos
Şi are-n mâini un coş cu mere
Şi luceferii din zori.
*
Câte toamne vor mai trece
Câte ierni şi câte veri
Mama va veni şi sigur
S-or aprinde lungi tăceri.
*
După zile de-aşteptare
Nu-i mai mare sărbătoare
Ca atunci când vine mama
Ca o umbră la feciori.
***
[3] TO MOTHER
*****
Days of waiting
Blossomed tree line
There’s no greater joy than
Mother coming
Like a shadow, to her son.
*
She stops quiet in the doorway
Standing on the silky mat
Holds a basket filled with apples
And the morning stars.
*
Every autumn, every winter,
Every summer yet to come
Mother will be here, and surely
We and silence will be one.
*
Days of waiting
Blossomed tree line
There’s no greater joy than
Mother coming
Like a shadow, to her son.
***
[4] UN TIMP
*****
S-aşterne timpul peste timp
Clepsidra vremuieşte veacul
Pribeag prin tinereţe trec
Şi dau tribut acestei îndrăzneli.
*
Cu mâna stângă te cuprind
Cu dreapta semne fac la îngeri
Şi-n amintire-mi rămâi
precum catifeaua
unui vis în agonie.
*
Sunt strigătul din coaja
Unui copac
Şi obosit pe perna ta albă
la noapte voi veni
Să te fur fără cuvinte.
***
[4] TIME
*****
Time wraps around more time
The hour-glass distils the ages
A wanderer through my own youth
I pay the toll of daring.
*
My left arm around you
I beacon the angels with the other
My memory keeps you
velveted
like a dream in agony.
*
I am the cry from the bark
Of a tree
And tired I shall come
On your white pillow tonight
To steal you with no words.
***
[5] DIMINEAŢA
*****
Dimineaţa păşeşte încet
peste limbile unui ceas
cu cadran albastru
Mă roagă să-mi îmbrac
vesta roşie de catifea
uitată de câţiva ani
Dimineaţa mă leagă
de altă zi
când ceasul cu cadranul albastru
s-a trezit fără să doarmă
vreodată.
***
[5] MORNING
*****
Morning treads lightly
on the hands of a clock
with a blue dial
She asks me to put on
my red velvet vest
forgotten for some years
Morning takes me back to another day
when the blue dial clock
awoke without
having slept.
***
[6] ÎN OCHII SERII
*****
În ochiul serii culorile fierb
Şi eu râd acolo
nebun de viaţă.
Cred că mâine va ninge
cu flori de măr
peste cenuşă
Rămân cu crengile
prinse de umăr
senin şi tânăr.
***
[6] WHEN DUSK TIPS OVER
*****
When dusk tips over
colours start boiling
And I laugh there
wild with life.
I think tomorrow it will snow
apple tree flowers
over the ashes
I’m stuck with branches
to my shoulder
young and serene.
***
[7] DACĂ NU VII
*****
Dacă nu vii
Soarele va apare din nou
Izvorul va mai surpa
un mal
Apa va curge în straturi
verzui ca leşia
Şi ce dacă nu vii?
Inima mea va rămâne
acolo fără cuvinte.
***
[7] IF YOU DON’T COME
*****
If you don’t come
The sun will rise again
The spring will dig through
another bank
The water will flow in beds
green like leach
So what if you don’t come?
My heart will stay
there, with no words.
***
[8] ASTĂZI
*****
Astăzi- mă doare o mână
un picior
un ochi
Şi toate nu-s ale mele dar
se împotrivesc!
Mâine o să mă doară
celelalte…
Trecătoare dureri!
Ce-am să mă fac?
că a treia zi
mă va durea cerul!
***
[8] TODAY
*****
Today – my arm
my leg
my eye
hurts
They’re not all mine but
they put up a fight!
Tomorrow the rest of them
will hurt…
Passing pains!
What will I do?
the third day,
my sky will hurt!
***
[9] MĂ CHEAMĂ
*****
Mă chemă cineva?
Am vreo vină?
Mă fac precum
un fluture
peste creanga virgină.
*
Mă strigă în vis călăreţul
cu armură
Dar eu am o frunză
pe gură.
*
Răscolesc în neştire cenuşa
unei iubiri trecătoare
învelită în praf de argint
pe marginea unui cuib
de privighetoare.
*
Aşa va rămâne în irişi
precum se cuvine
un câmp înflorit
al zânei stăpâne.
***
[9] CALLING ME
*****
Is someone calling me?
Did I do something wrong?
I’m turning into
a butterfly
over a virgin branch.
*
He’s calling me in my dream,
The armoured rider
But I have a leaf
on my mouth.
*
I’m turning over and over the ashes
of a passing love
covered in silver dust
on the edge of a
nightingale nest.
*
The irises will remember it
just like they should
a field in blossom
from queen enchantress
***
Walter CHIURLEA
Tradeville, Ford UK
Martie/March 2012