Home Breaking News Stiri Exclusive George ROCA – Hoţul (poezie multilingvă)

George ROCA – Hoţul (poezie multilingvă)

2 min read
0
0
241

THE BURGLAR

HOŢUL

 ***

În camera mea

nu a intrat

nici un hoţ!

 *

Nu lipseşte nimic!

 *

Dece mă simt

totuşi

furat de amintiri?

 ***

LE VOLEUR

Traducere în limba franceză:

Adina Rosenkranz-Herscovici & Sara Herscovici

 ***

Dans ma chambre

il n’est entré

aucun voleur !

 *

Rien ne manque !

 *

Pourquoi

est-ce que je me sens pourtant

emporté par mes souvenirs ?

 ***

 

IL LADRO

Traducere în limba italiană:

Simona Puşcaş

 ***

Nella mia stanza

non è introdotto

nessun ladro!

 *

da non perdere nulla!

 *

Ma Perché Dio,

Mi sento comunque

rubato dei ricordi?

 ***

 

EL LADRÓN

Traducere în limba spaniolă:

Gabriela Căluţiu Sonnenberg

 ***

En mi cuarto

no ha entrado

ningun ladrón!

 *

Nada no falta!

 *

Porqué no obstante

todavia me siento

robado de mis recuerdos?

 ***

 

DER DIEB

Traducere:

Ligia Gabriela Janik

 ***

In meinen Zimmer

ist nie ein Dieb

rein gegangen!

 *

Es fehlt nichts !

 *

Warum fülle ich mich

trotzdem

von den erinnerungen bestohlen?

 ***

A TOLVAJ

Traducere:

Papp Csilla

 ***

A szobámban nem járt

eggyetlen tolvaj sem.

 *

Nem hiányzik semmi!

 *

Miért érzem mégis úgy

Hogy meglopták az emlékeim?

 ***

THE BURGLAR

Traducere în limba engleză:

George Roca

 ***

In my room,

no burglar

has ever entered!

 *

Nothing is missing!

 *

Why on earth

do I still feel

stolen by the memories?

 ***

——————————

George ROCA

1 August 2015

Sydney, Australia

Load More Related Articles
Load More By Mihai Mircea Totpal
Load More In Stiri Exclusive

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.

Check Also

Povestea unui tânăr adevărat, pe două continete / Schiță / Narator MELANIA RUSU CARAGIOIU

Prolog: O poveste, care pare,  cum sunt toate poveștile, dar care se înscrie în.economia d…