MĂ BUCUR
*****
în fiecare dimineaţă
când mă trezesc, mă bucur
mă bucur că e soare
mă bucur că e înnorat
mă bucur că trăiesc
*
bucură-te omule
când te trezeşti dimineaţa
vei avea o zi mai bună
vei fi mai sănătos
vei fi mai înţelegător
cu mediul înconjurător
vei fi mai bun cu tine
vei fi mai bun cu semenii tăi
vei fi mai iubit de cei din jur
te vor iubi oamenii
te vor iubi animalele
te vor iubi plantele
şi astfel
vei trăi în armonie
cu Universul
***
MĂ 8UCUR
*****
ÎN F13C4R3 D1M1N34ŢĂ
CÂND MĂ 7R3235C, MĂ 8UCUR
MĂ 8UCUR CĂ 3 504R3
MĂ 8UCUR CĂ 3 ÎNN0R47
MĂ 8UCUR CĂ 7RĂ135C
*
8UCURĂ-73 0MUL3
CÂND 73 7R323Ş71 D1M1N34Ţ4
V31 4V34 0 21 M41 8UNĂ
V31 F1 M41 5ĂNĂ705
V31 F1 M41 ÎNŢ3L36Ă70R
CU M3D1UL ÎNC0NJURĂ70R
V31 F1 M41 8UN CU 71N3
V31 F1 M41 8UN CU 53M3N11 7Ă1
V31 F1 M41 1U817 D3 C31 D1N JUR
73 V0R 1U81 04M3N11
73 V0R 1U81 4N1M4L3L3
73 V0R 1U81 9L4N73L3
Ş1 457F3L
V31 7RĂ1 ÎN 4RM0N13
CU UN1V3R5UL
***
JE SUIS RAVI
Traducere în limba franceză:
Adina Rosenkranz-Herscovici & Sara Herscovici
*****
tous les matins,
lorsque je m’éveille,
je suis ravi,
ravi qu’il fasse soleil,
qu’ il fasse nuageux,
ravi de vivre.
*
réjouis-toi, mon bonhomme,
quand tu t’éveilles le matin !
ton jour sera meilleur,
tu iras mieux,
tu seras plus compréhensif
envers le monde qui t’entoure
tu seras bien meilleur envers toi -même
tu traiteras mieux tes semblables
tu seras mieux aimé par tes proches
les hommes t ‘aimeront
les animaux t’aimeront
les plantes t’aimeront
et tu vivras ainsi en harmonie
avec l’Univers.
***
J3 5U15 R4V1
****
70U5 L35 M471N5,
L0R5QU3 J3 M’ÉV31LL3,
J3 5U15 R4V1,
R4V1 QU’1L F4553 50L31L,
QU’ 1L F4553 NU463UX,
R4V1 D3 V1VR3.
*
RÉJ0U15-701, M0N 80NH0MM3,
QU4ND 7U 7’ÉV31LL35 L3 M471N !
70N J0UR 53R4 M31LL3UR,
7U 1R45 M13UX,
7U 53R45 9LU5 C0M9RÉH3N51F
3NV3R5 L3 M0ND3 QU1 7’3N70UR3
7U 53R45 813N M31LL3UR 3NV3R5 701-MÊM3
7U 7R4173R45 M13UX 735 53M8L48L35
7U 53R45 M13UX 41MÉ 94R 735 9R0CH35
L35 H0MM35 7’41M3R0N7
L35 4N1M4UX 7’41M3R0N7
L35 9L4N735 7’41M3R0N7
37 7U V1VR45 41N51 3N H4RM0N13
4V3C L’UN1V3R5.
***
SONO CONTENTO
Traducere în limba italiană:
Simona Puşcaş
*****
ogni mattina
quando mi sveglio sono contento
Sono contento che c’è il sole
Sono contento che è nuvoloso
Sono contento che sto vivendo
*
gioisce uomo
quando ti svegli la mattina
avrai un giorno migliore
sarai più sano
sarai più complessivo
con l’ambiente circostante!
sarài meglio con te stesso
sarài meglio con i tuoi coetanei
sarai amato da altri
le persone ti ameranno
gli animali ti ameranno
le piante ti ameranno
e quindi
potrai vivere in armonia
con l’Universo
***
50N0 C0N73N70
*****
06N1 M4771N4
QU4ND0 M1 5V36L10 50N0 C0N73N70
50N0 C0N73N70 CH3 C’È 1L 50L3
50N0 C0N73N70 CH3 È NUV0L050
50N0 C0N73N70 CH3 570 V1V3ND0
*
61015C3 U0M0
QU4ND0 71 5V36L1 L4 M4771N4
4VR41 UN 610RN0 M16L10R3
54R41 91Ù 54N0
54R41 91Ù C0M9L3551V0
C0N L’4M813N73 C1RC0574N73!
54RÀ1 M36L10 C0N 73 573550
54RÀ1 M36L10 C0N 1 7U01 C0374N31
54R41 4M470 D4 4L7R1
L3 93R50N3 71 4M3R4NN0
6L1 4N1M4L1 71 4M3R4NN0
L3 914N73 71 4M3R4NN0
3 QU1ND1
907R41 V1V3R3 1N 4RM0N14
C0N L’UN1V3R50
***
ME ALEGRO
Traducere în limba spaniolă:
Gabriela Căluţiu Sonnenberg
*****
cada mañana
cuando despierto, me alegro
me alegro de que haya sol
me alegro de que esté nublado
me alegro de estar vivo
*
alégrate hombre
al levantarte por la mañana
vas a tener un buen día
estaras más sano
serás más comprensivo
con tu entorno
estarás mejor contigo
serás más benévolo con tu pueblo
más amado por los que te rodean
la gente te querrá
te querrán los animales
te querrán las plantas
y así
vivirás en armonía
con el Universo
***
M3 4L36R0
*****
C4D4 M4Ù4N4
CU4ND0 D35913R70, M3 4L36R0
M3 4L36R0 D3 QU3 H4Y4 50L
M3 4L36R0 D3 QU3 357É NU8L4D0
M3 4L36R0 D3 3574R V1V0
*
4LÉ6R473 H0M8R3
4L L3V4N74R73 90R L4 M4Ù4N4
V45 4 73N3R UN 8U3N DÍ4
3574R45 MÁ5 54N0
53RÁ5 MÁ5 C0M9R3N51V0
C0N 7U 3N70RN0
3574RÁ5 M3J0R C0N7160
53RÁ5 MÁ5 83NÉV0L0 C0N 7U 9U38L0
MÁ5 4M4D0 90R L05 QU3 73 R0D34N
L4 63N73 73 QU3RRÁ
73 QU3RRÁN L05 4N1M4L35
73 QU3RRÁN L45 9L4N745
Y 45Í
V1V1RÁ5 3N 4RM0NÍ4
C0N 3L UN1V3R50
***
CONTENTO-ME
Traducere în limba portugheză:
Lucian Daniel Dumbravă Jr.
*
cada manhã
quando acordo, contento-me
contento-me porque há sol
contento-me porque é nublado
contento-me porque vivo
*
contenta-te homem
quando acordas de manhã
terás um dia melhor
serás mais saudável
serás mais compreensivo
com o meio ambiente
serás melhor contigo
serás melhor com os teus semelhantes
serás mais amado por os que te rodeiam
vão amar-te as pessoas
vão amar-te os animais
vão amar-te as plantas
e assim
vais viver em harmonia
com o Universo
***
C0N73N70-M3
*****
C4D4 M4NHÃ
QU4ND0 4C0RD0, C0N73N70-M3
C0N73N70-M3 90RQU3 HÁ 50L
C0N73N70-M3 90RQU3 É NU8L4D0
C0N73N70-M3 90RQU3 V1V0
*
C0N73N74-73 H0M3M
QU4ND0 4C0RD45 D3 M4NHÃ
73RÁ5 UM D14 M3LH0R
53RÁ5 M415 54UDÁV3L
53RÁ5 M415 C0M9R33N51V0
C0M 0 M310 4M813N73
53RÁ5 M3LH0R C0N7160
53RÁ5 M3LH0R C0M 05 73U5 53M3LH4N735
53RÁ5 M415 4M4D0 90R 05 QU3 73 R0D314M
VÃ0 4M4R-73 45 9355045
VÃ0 4M4R-73 05 4N1M415
VÃ0 4M4R-73 45 9L4N745
3 4551M
V415 V1V3R 3M H4RM0N14
C0M 0 UN1V3R50
***
PO GËZOHEM
Traducere în limba albaneză:
Baki Ymeri
*****
Në çdo mëngjes
Kur zogjohem, gëzohem
Gëzohem se ka diell
Gëzohem se ka re
Gëzohem se jetoj
*
Gëzohu njeri
Kur zgjohesh në mëngjes
Do kesh një ditë më të mirë
Do jesh më i shëndoshë
Do jesh më i kuptueshëm
Me mjedisin që të rrethon
Do jesh më i mirë me ty
Do jesh më i dashur nga dashamirët
Do të të duan njerëzit
Do të të duan kafshët
Do të të duan pemët
Dhe kështusoj
Do jetosh në harmoni
Me Universin.
***
90 6Ë20H3M
*****
NË ÇD0 MËN6J35
KUR 206J0H3M, 6Ë20H3M
6Ë20H3M 53 K4 D13LL
6Ë20H3M 53 K4 R3
6Ë20H3M 53 J370J
*
6Ë20HU NJ3R1
KUR 26J0H35H NË MËN6J35
D0 K35H NJË D17Ë MË 7Ë M1RË
D0 J35H MË 1 5HËND05HË
D0 J35H MË 1 KU97U35HËM
M3 MJ3D151N QË 7Ë RR37H0N
D0 J35H MË 1 M1RË M3 7Y
D0 J35H MË 1 D45HUR N64 D45H4M1RË7
D0 7Ë 7Ë DU4N NJ3RË217
D0 7Ë 7Ë DU4N K4F5HË7
D0 7Ë 7Ë DU4N 93MË7
DH3 KË5H7U50J
D0 J3705H NË H4RM0N1
M3 UN1V3R51N.
***
ŐRÜLŌK
Traducere în limba maghiară:
Papp Csilla
*****
Minden reggel
Mikor felébredek, őrülők.
Őrülők, hogy sűt a nap
Őrűlők, ha be van borulva
Őrűlők, hogy élek.
*
Őrűlj te is
Mikor reggel felébredsz,
Mert egy jobb napod lesz.
Egészségesebb leszel,
Megértőbb a kőrnyezeteddel,
Jobb leszel magaddal,
Jobb leszel embertársaiddal,
Mindenki jobban fog szeretni.
Szeretni fognak az emberek,
Szeretni fognak az állatok,
Szeretni fognak a nővények
És igy
Teljes harmoniában fogsz élni
az Univerzummal.
***
ŐRÜLŐK
*****
M1ND3N R3663L
M1K0R F3LÉ8R3D3K, ŐRÜLŐK.
ŐRÜLŐK, H06Y 5Ü7 4 N49
ŐRÜLŐK, H4 83 V4N 80RULV4
ŐRÜLŐK, H06Y ÉL3K.
*
ŐRÜLJ 73 15
M1K0R R3663L F3LÉ8R3D52,
M3R7 36Y J088 N490D L352.
36É525É635388 L3523L,
M36ÉR7Ő88 4 KŐRNY32373DD3L,
J088 L3523L M464DD4L,
J088 L3523L 3M83R7ÁR541DD4L,
M1ND3NK1 J0884N F06 523R37N1.
523R37N1 F06N4K 42 3M83R3K,
523R37N1 F06N4K 42 ÁLL470K,
523R37N1 F06N4K 4 NŐVÉNY3K
É5 16Y
73LJ35 H4RM0N1Á84N F0652 ÉLN1
42 UN1V3R2UMM4L.
***
ICH FREUE MICH
Traducere în limba germană:
Gabriela Căluţiu Sonnenberg
*****
jeden Morgen
beim Aufwachen, freue ich mich
ich freue mich, dass es Sonne gibt
ich freue mich, dass es bewölkt ist
ich freue mich, dass ich lebe.
*
Mensch freue dich
wenn du morgens aufwachst
du wirst einen besseren Tag haben
gesünder sein
verständnisvoller
mit deinem Umfeld
besser zu dir
besser zu deinen Nächsten
bei den Anderen beliebt
von Menschen geliebt,
von Tieren geliebt,
von Pflanzen geliebt
und somit
im Einklang
mit dem Universum.
***
1CH FR3U3 M1CH
*****
J3D3N M0R63N
831M 4UFW4CH3N, FR3U3 1CH M1CH
1CH FR3U3 M1CH, D455 35 50NN3 6187
1CH FR3U3 M1CH, D455 35 83WÖLK7 157
1CH FR3U3 M1CH, D455 1CH L383.
*
M3N5CH FR3U3 D1CH
W3NN DU M0R63N5 4UFW4CH57
DU W1R57 31N3N 83553R3N 746 H483N
635ÜND3R 531N
V3R57ÄNDN15V0LL3R
M17 D31N3M UMF3LD
83553R 2U D1R
83553R 2U D31N3N NÄCH573N
831 D3N 4ND3R3N 83L1387
V0N M3N5CH3N 63L1387,
V0N 713R3N 63L1387,
V0N 9FL4N23N 63L1387
UND 50M17
1M 31NKL4N6
M17 D3M UN1V3R5UM.
***
IK BEN BLIJ
Traducere în limba olandeză:
Germain Droogenbroodt
*****
Elke ochtend
als ik wakker word, ben ik blij!
Ik ben blij dat het zonnig is,
Ik ben blij dat het bewolkt is,
Ik ben blij dat ik leef!
*
mensen, wees gelukkig
als jullie ’s ochtends wakker worden!
Jullie zullen een betere dag hebben,
Jullie zullen gezonder zijn
Jullie zullen meer begrip tonen
voor jullie omgeving!
Jullie zullen aardiger zijn voor jezelf,
Jullie zullen aardiger zijn voor anderen
Jullie zullen meer geliefd zijn door de mensen om jullie heen,
Mensen zullen van jullie houden,
Dieren zullen van jullie houden,
Planten zullen van jullie houden
En zo
zullen jullie in harmonie leven
met het Universum!
***
1K 83N 8L1J
******
3LK3 0CH73ND
4L5 1K W4KK3R W0RD, 83N 1K 8L1J!
1K 83N 8L1J D47 H37 20NN16 15,
1K 83N 8L1J D47 H37 83W0LK7 15,
1K 83N 8L1J D47 1K L33F!
*
M3N53N, W335 63LUKK16
4L5 JULL13’5 0CH73ND5 W4KK3R W0RD3N !
JULL13 2ULL3N 33N 8373R3 D46 H3883N,
JULL13 2ULL3N 6320ND3R 21JN
JULL13 2ULL3N M33R 836R19 70N3N
V00R JULL13 0M63V1N6!
JULL13 2ULL3N 44RD163R 21JN V00R J323LF,
JULL13 2ULL3N 44RD163R 21JN V00R 4ND3R3N
JULL13 2ULL3N M33R 63L13FD 21JN D00R D3 M3N53N 0M JULL13 H33N,
M3N53N 2ULL3N V4N JULL13 H0UD3N,
D13R3N 2ULL3N V4N JULL13 H0UD3N,
9L4N73N 2ULL3N V4N JULL13 H0UD3N
3N 20
2ULL3N JULL13 1N H4RM0N13 L3V3N
M37 H37 UN1V3R5UM!
***
JAG GLÄDS
Traducere în limba suedeză:
Maria Dahlgren
*****
varje morgon
när jag vaknar, jag gläds
jag gläds eftersom det är soligt
jag gläds eftersom det är molnigt
jag gläds att jag lever
*
gläd dig människa
när du vaknar på morgonen
du skall ha en bra dag
du skall vara frisk
du skall bli mer förstående
om miljön
skall vara godare mot dig själv
skall vara god mot dina nära
du skall bli mer älskad av din omgivning
människor skall älska dig
djur skall älska dig
växter skall älska dig
och så
du skall leva i harmoni
med Universum
***
J46 6LÄD5
*****
V4RJ3 M0R60N
NÄR J46 V4KN4R, J46 6LÄD5
J46 6LÄD5 3F73R50M D37 ÄR 50L167
J46 6LÄD5 3F73R50M D37 ÄR M0LN167
J46 6LÄD5 477 J46 L3V3R
*
6LÄD D16 MÄNN15K4
NÄR DU V4KN4R 9Å M0R60N3N
DU 5K4LL H4 3N 8R4 D46
DU 5K4LL V4R4 FR15K
DU 5K4LL 8L1 M3R FÖR57Å3ND3
0M M1LJÖN
5K4LL V4R4 60D4R3 M07 D16 5JÄLV
5K4LL V4R4 60D M07 D1N4 NÄR4
DU 5K4LL 8L1 M3R ÄL5K4D 4V D1N 0M61VN1N6
MÄNN15K0R 5K4LL ÄL5K4 D16
DJUR 5K4LL ÄL5K4 D16
VÄX73R 5K4LL ÄL5K4 D16
0CH 5Å
DU 5K4LL L3V4 1 H4RM0N1
M3D UN1V3R5UM
***
I’M HAPPY
Traducere în limba engleză:
George Roca
*****
Every morning
When I wake up, I’m happy!
I’m happy that it’s sunny,
I’m happy that it’s cloudy,
I’m happy that I’m alive!
*
people, be happy
when you wake up in the morning!
You’ll have a better day,
you’ll be healthier
you’ll be more understanding
with your surroundings!
You’ll be kinder to yourselves,
you’ll be kinder to others
you’ll be more loved by those around you,
People will love you,
Animals will love you,
Plants will love you
And thus
you’ll live in harmony
with the Universe!
***
1’M H499Y
*****
3V3RY M0RN1N6
WH3N 1 W4K3 U9, 1’M H499Y !
1’M H499Y 7H47 17’5 5UNNY,
1’M H499Y 7H47 17’5 CL0UDY,
1’M H499Y 7H47 1’M 4L1V3 !
*
9309L3, 83 H499Y
WH3N Y0U W4K3 U9 1N 7H3 M0RN1N6 !
Y0U’LL H4V3 4 83773R D4Y,
Y0U’LL 83 H34L7H13R
Y0U’LL 83 M0R3 UND3R574ND1N6
W17H Y0UR 5URR0UND1N65!
Y0U’LL 83 K1ND3R 70 Y0UR53LV35,
Y0U’LL 83 K1ND3R 70 07H3R5
Y0U’LL 83 M0R3 L0V3D 8Y 7H053 4R0UND Y0U,
9309L3 W1LL L0V3 Y0U,
4N1M4L5 W1LL L0V3 Y0U,
9L4N75 W1LL L0V3 Y0U
4ND 7HU5
Y0U’LL L1V3 1N H4RM0NY
W17H 7H3 UN1V3R53 !
***
IH FREIDMIH
Traducere în limba iddish:
Shaul Leizer
*****
In yeder morgn
Ven ikh shtei of, ih freidmih
Ih freidmih as siz di zun
Ih freidmih vail siz fahmaret
Ih freidmih az ih leb.
*
Freidih mentsh
Ven du vek zih of, in der morgn
Vest hobn a besern tug
Vest zain gezunter
Vest zain mit mer farshtandict
Vest zain beser mit dir
Vest zain beser mit daine haverim
Me vet dih libn mentshn
Me vet dih libn haies
Me vet dih libn gevicsn
Un azoi
Vest lebn in armonie
Mit aleveltn.
***
1H FR31DM1H
*****
1N Y3D3R M0R6N
V3N 1KH 5H731 0F, 1H FR31DM1H
1H FR31DM1H 45 512 D1 2UN
1H FR31DM1H V41L 512 F4HM4R37
1H FR31DM1H 42 1H L38.
*
FR31D1H M3N75H
V3N DU V3K 21H 0F, 1N D3R M0R6N
V357 H08N 4 8353RN 7U6
V357 241N 632UN73R
V357 241N M17 M3R F4R5H74ND1C7
V357 241N 8353R M17 D1R
V357 241N 8353R M17 D41N3 H4V3R1M
M3 V37 D1H L18N M3N75HN
M3 V37 D1H L18N H4135
M3 V37 D1H L18N 63V1C5N
UN 4201
V357 L38N 1N 4RM0N13
M17 4L3V3L7N.
***
אני שמח